Brp REX 550 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sports et loisirs Brp REX 550. Инструкция по эксплуатации BRP REX 550 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 164
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2 - НАПОМИНАНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ

8ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИИзбегайте отравления угарным газомОтработавшие газы всех двигателей со-держат оксид углерода (угарный газ), кото-рый, в

Page 3 - ВВЕДЕНИЕ

98Передний амортизаторДемпфирование сжатия переднего амортизатораПРИМЕЧАНИЕ: Демпфирование хода сжатия на низкой и высокой скоростях регулируется одно

Page 4 - О настоящем Руководстве

99Советы по настройке подвески снегохода в зависимости от условий эксплуатацииПРОБЛЕМА МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ«Рысканье» передней подвескиПроверить регулиро

Page 5

100ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ РЕГУЛЯТОРАМОДЕЛЬАМОРТИЗАТОР ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКИЦЕНТРАЛЬНЫЙ АМОРТИЗАТОРЗАДНИЙ АМОРТИЗАТОРRave RE 600 HO E-TECRave RE 800 E-TECНизк

Page 6 - ОГЛАВЛЕНИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Page 7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

102КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИСнегоход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов (или после первы

Page 8 - СЕРВИСНАЯ КНИЖКА

103РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕТехническое обслуживание компонентов и систем, не включённых в насто-ящий раздел, рекомендуем п

Page 9 - ПО БЕЗОПАСНОСТИ

104РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ДВУХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)ПРИМЕЧАНИЕ: Регулярное проведение технического обслуживания в соответст-вии с Регламенто

Page 10 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

105КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 2 ГОДА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)ДВИГАТЕЛЬ Очистить и смазать ручной стартерСИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВАОсмотреть с

Page 11

106ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯВ настоящем разделе приведены указа-ния для выполнения основных процедур технического обслуживания. Вы може-те с

Page 12

107Проверка уровня охлаждающей жидкостиПри комнатной температуре проверьте уровень охлаждающей жидкости: При этом уровень жидкости должен распола-гать

Page 13

9РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИПренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, мо-жет привести к СЕРЬЁЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛ

Page 14

108mmo2 010 -009 -001_a1. Отверстие2. Щуп6. Вставьте щуп между упором двигателя и резиновым ограничителем (на дви-гателе).ПРИМЕЧАНИЕ: Не вставляйте

Page 15 - ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ

109mmo2 008 -008 -012_dТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Тормозной бачокmmo2 008 -008 -018_a1. Минимум2. Максимум3. Рабочий диапазон! ОСТОРОЖНО Избегайте попада-ния т

Page 16 - УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ

110mmr200 8-047-0 02_ a1. Магнитная пробка контрольного отверстияПРИМЕЧАНИЕ: Наличие металлических частиц на поверхности магнитной проб-ки не является

Page 17 - Вождение

111ПРОВЕРЬТЕ МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ СТОПОРНОЙ ГАЙКИ(36 ± 3) Н•м8. Установите глушитель.Проверка ремня вариатораОсмотрите ремень вариатора. Ремень не должен и

Page 18

1123. Выверните и снимите приспособление для разведения ведомого шкива.4. Несколько раз проверните ведомый шкив, чтобы ремень занял правильное полож

Page 19 - Движение с пассажиром

113mmo2 012 -005 -981_aПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА1. Приводной ремень вровень с краем ведомо-го шкиваРемень, имеющий внешнюю зубчатую поверхность/мод

Page 20 - Разновидности трасс

114Конструкция ведущего шкива позволяет согласовать работу вариатора с характе-ристиками двигателя, чтобы он мог раз-вивать максимальную мощность в ши

Page 21

115! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕРазборка и модификация ведущего шкива ЗАПРЕЩЕНЫ.Неправильно собранный или само-стоятельно переделанный шкив мо-жет внезапно разруш

Page 22

116Замените гусеницу, если замечены при-знаки начала её разрушения. В сомни-тельных случаях обратитесь за советом к дилеру.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЭксплуатац

Page 23

117! ОСТОРОЖНО Слишком сильное натяжение гусеницы приводит к по-тере мощности и чрезмерной нагруз-ке на компоненты подвески.Для регулировки гусеницы в

Page 24

10– Начинающий водитель должен освоить приёмы безопасного управления снего-ходом, тренируясь на ровной снежной трассе и двигаясь на небольшой скорост

Page 25 - Окружающая среда

118бы гусеничная лента начала медлен-но вращаться. Длительность работы гусеницы в таком режиме не должна превышать 20-ти секунд.3. Проверьте симметри

Page 26

119са. Проверьте затяжку резьбовых кре-пёжных деталей. Проверьте состояние отверстий в ленточном ограничителе. При необходимости заменить. Затяни-те г

Page 27 - Транспортировка

120Снятие/установка свечи зажигания (только модели с двигателем 550)СнятиеОткройте левую боковую панель.Снимите защитный кожух, как описано в разделе

Page 28 - ПОВЕРХНОСТЬЮ

121mmo2 008 -008 -006_aНОВАЯ СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ1. Затянуть на 1/2 оборотаmmo2 008 -008 -007_aБЫВШАЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ1. Затянуть на 1/10 обо

Page 29 - Важные указания

122Модели с двигателем 550 и ручным стартеромmmo2 007 -009 -017_aПРАВАЯ СТОРОНА МОТОРНОГО ОТСЕКА1. 15 A предохранитель фар (КРАСНЫЙ/ОРАНЖЕ-ВЫЙ провод

Page 30 - Установка шипов

123mmo2 007 -009 -061_a1. ЗащёлкиОсторожно потяните многофункциональ-ный центр и отведите его в сторону.mmo2 007 -009 -062_aОтсоедините разъем перегор

Page 31 - Обслуживание/замена

124mmo2 007 -009 -023_aТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. РукояткаСветовые приборы (Xtrim, Rave RE и BoonDocker)После замены перегоревшей лампы про-верьте работоспособ

Page 32 - ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ

125mmo2 013 -004 -036_cШаг 1: Сжать с обеих сторонШаг 2: Нажать вниз, чтобы освободитьШаг 3: Освободить обе стороны1. Защёлка5. Извлеките и замените

Page 33 - Предупреждающие таблички

126УХОД ЗА СНЕГОХОДОМЗаключительные операции после поездкиУдалите снег и лёд с задней и перед-ней подвесок, гусеницы, рулевого при-вода и лыж.! ПРЕДОС

Page 34 - Опасайтесь ГОРЯЧИХ частей!

127ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКАПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (ДВУХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)ДВИГАТЕЛЬПроверить состояние резиновых опор двигателяПроверить состояние си

Page 35 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

11сверните с трассы и остановитесь сбоку от неё так, чтобы Ваш снегоход не мешал движению других машин.– Заборы представляют большую опасность как дл

Page 36 - 605 448 799

128ХРАНЕНИЕ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕАвторизованный дилер Lynx должен проверить систему смазки и топливную систему снегохода в ходе выполнения регулярного техо

Page 37

129ХРАНЕНИЕПроцедура смазки двигателя 550FВНИМАНИЕПрежде чем приступить к выполнению процедуры смазки дви-гателя, необходимо добавить стаби-лизатор то

Page 38

130Обращайтесь к авторизованному дилеру Lynx.Система охлаждения двигателяДвигатели E-TECВ целях предотвращения разложения охлаждающей жидкости её след

Page 39 - СРЕДСТВЕ

131Во время цикла смазки двигателя ниче-го не трогайте.Продолжительность операции смазки со-ставляет приблизительно 1 минуту. В это время частота вращ

Page 40 - ТИПОВОЙ ВАРИАНТ

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Page 41 - RAVE 550

134ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДАТабличка с данными снегоходаТабличка с данными снегохода находит-ся на правой стороне туннеляfmo2014-002-002_aТИП

Page 42

135ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДАmmo2 007 -002 -006_aДВИГАТЕЛЬ 800R E-TEC1. Номер двигателя

Page 43 - 4) Рычаг стояночного тормоза

136ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИМОДЕЛЬRAVE550ДВИГАТЕЛЬТип двигателяRotax 550SK, воздушное охлаждение, w-образный лепестковый клапанКоличество цилиндров 2

Page 44 - (со шнуром)

137ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИМОДЕЛЬRAVE550ПОДВЕСКАПередняя подвеска A-LFSПередний амортизатор HPG 36Максимальный ход передней подвески, мм 242Задняя п

Page 45

138МОДЕЛЬRAVE RE 600 HO E-TECXTRIM SC 600 HO E-TECДВИГАТЕЛЬТип двигателяRotax® 593, жидкостное охлаждение, с лепест-ковыми клапанами, 3D-RAVEКоличеств

Page 46 - (только модели

12– Только модели с электрическим стартером: не заряжайте аккумуляторную ба-тарею на борту снегохода.– Двигатели E-TEC: Не следует самостоятельно пр

Page 47 - 550 и 49 Ranger 600 E-TEC)

139МОДЕЛЬRAVE RE 600 HO E-TECXTRIM SC 600 HO E-TECЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕМощность 12 В/55 В/1200 ВтЛампы фары (дальний/ближний свет) 2 × 60/55 Вт (H-4)Лам

Page 48 - Xtrim SC)

140МОДЕЛЬBOONDOCKER 3700 600 HO E-TECBOONDOCKER 3900 600 HO E-TECДВИГАТЕЛЬТип двигателяRotax® 593, жидкостное охлаждение, с лепест-ковыми клапанами, 3

Page 49

141МОДЕЛЬBOONDOCKER 3700 600 HO E-TECBOONDOCKER 3900 600 HO E-TECЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕМощность 12 В/55 В/1200 ВтЛампы фары (дальний/ближний свет) 2 × 60

Page 50 - BoonDocker)

142МОДЕЛЬ 49 RANGER 600 HO E-TECДВИГАТЕЛЬТип двигателяRotax® 593, жидкостное охлаждение, с лепест-ковыми клапанами, 3D-RAVEКоличество цилиндров 2Рабоч

Page 51

143МОДЕЛЬ 49 RANGER 600 HO E-TECРАЗМЕРЫПредохранитель См. раздел «ПРЕДОХРАНИТЕЛИ»Общая длина, мм 3230Общая ширина, мм 1070–1112Общая высота (вкл. ветр

Page 52 - 14) Информационный центр

144МОДЕЛЬ RAVE RE 800R E-TECДВИГАТЕЛЬТип двигателяRotax® 797, жидкостное охлаждение, с лепест-ковыми клапанами, 3D-RAVEКоличество цилиндров 2Рабочий о

Page 53 - 1. Сигнальные лампы

145МОДЕЛЬ RAVE RE 800R E-TECПОДВЕСКАПередняя подвеска A-LFSПередний амортизатор KYB 40 PB HLCRМаксимальный ход передней подвески, мм 242Задняя подвеск

Page 54 - 15) Аналого-цифровой

146МОДЕЛЬBOONDOCKER RE 3700BOONDOCKER DS 3900ДВИГАТЕЛЬТип двигателяRotax® 797, жидкостное охлаждение, с лепест-ковыми клапанами, 3D-RAVEКоличество цил

Page 55

147МОДЕЛЬBOONDOCKER RE 3700BOONDOCKER DS 3900ПОДВЕСКАПередняя подвеска A-LFSПередний амортизатор KYB 40 PB HLCR KYB 36 RМаксимальный ход передней подв

Page 56 - 1. Режим одометра

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Page 57 - 16) Многофункциональный

13ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ! Изучите местное законодательство.Правила эксплуатации и контроля безо-пасного состояния снегоходов регулиру-ются законами и п

Page 58

150УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (550)КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ 1. Выключатель двигателя

Page 59

151УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (550)ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ/СНЕГОХОД НЕ РАЗВИВАЕТ МАКСИМАЛЬНОЙ СКОРОСТИ (продолжение) 7. Пер

Page 60 - 2. Дисплей 2

152УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600 HO E-TEC И 800R E-TEC)ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ 1. Выключатель двигателя установлен в

Page 61

153УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600 HO E-TEC И 800R E-TEC)ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ (продолжение) 8. Неисправность RAVE-клапанов.–

Page 62

154СИСТЕМА МОНИТОРИНГАСигнальные лампы, сообщения, звуковые сигналыСигнальные лампы сообщают Вам об об-наруженных неполадках или о текущем состоянии.m

Page 63 - РЕЖИМ ВЫСОТОМЕРА

155СИСТЕМА МОНИТОРИНГАПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые перечисленные ниже сигнальные лампы и сообщения могут отсутствовать на некоторых моделях снегоходов. Отобр

Page 64

156СИГН. ЛАМПА (-Ы)ЗВУКОВОЙ СИГНАЛДИСПЛЕЙ СООБЩЕНИЙОПИСАНИЕ—Четыре коротких звуковых сигнала каждые 5 минутKNOCKДетонация двигателя (в таком состоянии

Page 65 - 1. Рабочий диапазон

157Коды неисправностейТолько модели с многофункциональным аналого-цифровым информационным центромЧтобы перейти в режим отображения активных кодов неис

Page 66

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Page 67

160МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP FINLAND OY. СНЕГОХОДЫ LYNX® 20141) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВКомпания BRP Finland Oy (далее BRP) гара

Page 68

14УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМВодитель снегохода отвечает за без-опасность своих пассажиров, а также за безопасность других людей, находя-щихся поблизости от

Page 69 - 18) Защитный кожух

161наряд до начала ремонта. Все детали, заменяемые в процессе гарантийного ремон-та, переходят в собственность компании BRP.5) ДЕЙСТВИЯ КОМПАНИИ BRPВ

Page 70 - 19) Задняя багажная

162Ни дистрибьютор, ни дистрибьютор/дилер BRP, ни какое-либо иное лицо не уполномо-чены совершать действия, делать заявления или давать гарантии, отли

Page 71 - 20) Предохранители

163КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ/ОТКАЗ ОТ УСЛУГМы хотели бы проинформировать Вас, что Ваши данные будут использоваться ис-ключительно в целях обеспечения безопас

Page 72 - 22) Верхний элемент

164ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖАВ случае изменения адреса или смены владельца снегохода заполните и отправьте дилеру бланк, приведённый в

Page 74 - 23) Боковые панели

15ПРИМЕЧАНИЕ: Для проверки световых приборов может потребоваться отсоеди-нить шнур безопасности от одежды. В этом случае закрепите шнур обратно при пе

Page 75 - 24) Защёлка сиденья

16Запасные детали и инструментКаждый снегоход должен быть укомп-лектован минимально необходимым на-бором инструментов, запасных частей и принадлежност

Page 76 - 26) Переднее багажное

17fmo2008-003-002Управление снегоходом стоя с опорой на одно коленоОдна нога опирается стопой на поднож-ку снегохода, а другая — согнута в коле-не и о

Page 77 - 28) Переключатель

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LYNX® 2014Rave™ 550Rave™ RE 600 E-TECRave™ RE 800 E-TECXtrim™ SC 600 E-TECBoonDocker® 3700 600 E-TECBoonDocker® RE 3700 80

Page 78 - 30) Замок зажигания

18! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВо время движения снегохода пас-сажир (-ы) должен сидеть на своём месте, опираясь ногами на поднож-ки и держась руками за поручни и

Page 79

19дорожных знаков. Не виляйте по трас-се, смещаясь от одного края к другому и обратно.Движение по неподготовленным трассамПри отсутствии свежевыпавшег

Page 80 - 2. Предохранительная защёлка

20ляйте достаточно свободного места для безопасной остановки снегохода или со-вершения поворота. В тёмное время су-ток будьте особенно осторожны.Движе

Page 81 - РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВО

21ги воды могут попадать на снегоходы, движущиеся вслед за Вами. Вывести снегоход из размокшего снега бывает достаточно сложно, а в некоторых слу-чаях

Page 82 - 1. Крышка топливного бака

22Прохождение поворотовВ зависимости от состояния снежного покрова или трассы может применяться один из двух способов поворота снего-хода. В большинст

Page 83 - ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО

23Движение в группеПеред тем как отправиться в путь, выбе-рите лидера группы и замыкающего. Все участники поездки должны знать пред-ложенный маршрут д

Page 84

24В сущности, наибольшая угроза наше-му активному отдыху заключается в нас самих, и прежде всего — в несозна-тельном отношении к природе. Которая оста

Page 85 - ОБКАТКА СНЕГОХОДА

25на расширение регионов, доступных для безопасной и ответственной эксплуата-ции снегоходов. Эти усилия продолжают-ся, не ослабевая, и по сей день.Бер

Page 86 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

26ПРИМЕЧАНИЕ: Содержание данного раздела относится лишь к снегоходам, оснащённым на заводе-изготовителе гусеницами, на которые BRP допускает установку

Page 87 - Пуск двигателя

27Недостаточная поворачиваемостьПри определённых условиях установка шипов без твердосплавных коньков при-водит к недостаточной поворачиваемос-ти снего

Page 88 - Прогрев снегохода

1ВВЕДЕНИЕDeutschDieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: w

Page 89 - Включение электронного

28Шипы и срок службы снегоходаИспользование устройств и приспособле-ний для улучшения сцепления с опорной поверхностью усиливает вибрации и соз-даёт д

Page 90 - Заключительные операции

29! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx, чтобы узнать о воз-можности установки шипов на кон-кретную модель снегохода.– НЕ ПОЛЬ

Page 91 - ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ

30ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИНавесные ярлыкиvmo20 06-0 05-009 _enСВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:СЕРТИФИКАТ EPANER (НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВЫБРОСА)ПО ШКАЛЕ ОТ 0

Page 92 - Буксировка другого

31Предупреждающие табличкиДанные таблички являются неотъемлемой частью транспортного средства и играют важную роль в обеспечении безопасности водителя

Page 93

32fmo2014-001-006_dТИПОВОЙ ВАРИАНТ516 004 651ОСТОРОЖНООпасайтесь ГОРЯЧИХ частей!ТАБЛИЧКА 1 (ВСЕ, КРОМЕ RAVE 550 И 49 RANGER НА ЛЕВОЙ/ПРАВОЙ БОКОВОЙ ПА

Page 94

33516 005 904 AПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ГОРЯЧИЙ.ТАБЛИЧКА 6mmo2 008 -003 -007НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙТАБЛИЧКА 6mmo2 013 -004-046_a

Page 95

34516 005 515ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕКОНДЕНСАТОРПри замыкании конденсато-ра может возникнуть искра.– Искры могут стать причиной возгорания паров топлива.– Не

Page 96

35Таблички с технической информациейfmo2014-001-014_bfmo2014-001-013_afmo2014-001-015_aМОДЕЛЬ 550fmo2014-001-016_b516 005 503ВНИМАНИЕРекомендуемый мом

Page 97 - Регулировки передней

36516005651Двигатель данного снегохода сконструирован и прошёл эксплуатаци-онные испытания с использованием масла BRP XPSTM mineral 2-stroke oil (293

Page 98

ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ

Page 99

2Иллюстрации, приведённые в Руковод-стве по эксплуатации, показывают типо-вую конструкцию различных узлов и дета-лей снегохода и могут иногда не в пол

Page 100 - НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА

38ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕПРИМЕЧАНИЕ: На некоторых моделях могут отсутствовать те или иные органы управления, приборы или оборудование.

Page 101

39ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕfmo2014-001-004_bRAVE 550fmo2014-001-002_bТИПОВОЙ ВАРИАНТ

Page 102

40fmo2014-001-005_aТИПОВОЙ ВАРИАНТfmo2014-002-009_aТОЛЬКО XTRIM SC fmo2014-002-007_aXTRIM И BOONDOCKERfmo2014-001-006_cТИПОВОЙ ВАРИАНТfmo2014-001-019_

Page 103 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

411) РульРуль предназначен для управления кур-сом снегохода. Когда Вы поворачиваете руль вправо или влево, в ту же сторону поворачиваются и лыжи, соот

Page 104

42! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПеред началом движения убедитесь, что стояночный тормоз отключён. Продолжительное движение на сне-гоходе с нажатым рычагом тормоза

Page 105

43mmo2 008 -003 -012_aТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Наденьте колпачок на выключатель2. Закрепите на одеждеДля экстренной остановки двигателя сдёрните колпачок шну

Page 106 - (ДВУХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)

44ПРЕДУПРЕЖДАЮ-ЩИЕ СИГНАЛЫОПИСАНИЕЗВУКО-ВОЙ СИГНАЛСООБЩЕ-НИЕ2 коротких WELCOME...Приветственное сообще-ние, правильный ключКороткие звуковые сигналы,

Page 107

45Трехпозиционный рычаг воздушной за-слонки облегчает пуск холодного двига-теля.123A06H1KA1. OFF (выкл.)2. Положение 23. Положение 3Запуск холодного д

Page 108 - ВНИМАНИЕ

46Модели с аналого-цифровым инфор-мационным центромmmo2 007 -003 -003_bТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Выключатель электрообогрева рукояток руля2. Горячо3. Тепло4.

Page 109 - Упор двигателя

47Выключатель электрообогрева рукояток руляМодели с многофункциональным аналого-цифровым информационным центромE-TECПРИМЕЧАНИЕ: При частоте вращения

Page 110 - Тормозная жидкость

3В настоящем Руководстве в отношении водителя, пассажира и конфигурации по-садочных мест снегохода принята следу-ющая терминология:– Водитель: относи

Page 111 - Масло в картере цепной

48mmo2 007 -009 -044_bОТОБРАЖЕНИЕ ИНТЕНСИВНОСТИ ОБОГРЕВА1. Холоднее2. ТеплееОтсутствие сегментов на индикаторе дисплея означает, что обогрев выключен.

Page 112 - Система привода

4911) Рукоятка ручного стартера (если применимо)Модели без электрического стартераРукоятка ручного стартера находит-ся по правому борту снегохода.

Page 113 - (36 ± 3) Н•м

50Все модели, кроме Rave 550 и 49 RangerВ комплект снегохода входит набор ин-струментов, необходимый для проведе-ния элементарного технического обслу-

Page 114

51mmo2 010 -004 -004ЛЕВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА2) Тахометр (об/мин)Отображает частоту вращения коленча-того вала двигателя в оборотах в мину-ту

Page 115

52СИГН. ЛАМПА (-Ы)ЗВУКОВОЙ СИГНАЛОПИСАНИЕПродолжи-тельные сигналы, повторяю-щиеся с не-большой частотойРеверс включён—Включён даль-ний свет фарФункци

Page 116

53mmo2 008 -003 -019ПРАВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА3) Цифровой дисплейmmo2 008 -003 -013_h1. Цифровой дисплейОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИ

Page 117

545) Кнопка SET (S)Кнопка используется для просмотра, на-стройки и сброса параметров, отобража-емых на многофункциональном дисплее.Для сохранения наст

Page 118

55C) Счётчик моточасовПри включённом электрооборудовании этот счётчик регистрирует наработку двигателя с момента последнего сбро-са показаний.Для выбо

Page 119

56Описание информационного центраmmo2 007 -009 -066_xМНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛОГО-ЦИФРО-ВОЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР1. Спидометр2. Тахометр3. Многофункцион

Page 120 - Задняя подвеска

57! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЗапрещается выполнять установки режимов информационного центра во время движения снегохода.4) Сигнальные лампы и предупреждающие с

Page 121 - Электрооборудование

4ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ ...1Прежде чем н

Page 122

58ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕФункциональные возможности информационного центраФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРАФУНКЦИИ 600

Page 123

59ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕmmo2 007 -009 -066_n1. Режим спидометраДля подтверждения выбора режима наж-мите кнопку MODE (M) или подождите

Page 124

60mmo2 007 -009 -066_p1. Режим одометра (км/мили)D) Счётчик пробега за поездку «A» или «B»Счётчик пробега за поездку измеряет путь, пройденный снегохо

Page 125

61H) ВысотомерПоказывает приблизительную высоту над уровнем моря, рассчитанную по ве-личине барометрического давления.ПРИМЕЧАНИЕ: Показания высотомера

Page 126

62mmo2 007 -009 -066_oДля сброса показаний нажимайте кнопку MODE (M), чтобы выбрать режим.mmo2 007 -009 -066_mПри мигающем дисплее нажмите и удержи-ва

Page 127

63mmo2 007 -009 -066_mПри мигающем дисплее нажмите и удержи-вайте кнопку SET (S) в течение 5 секунд.mmo2 007 -009 -066_wK) Интенсивность обогрева руко

Page 128 - УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ

64mmo2 007 -009 -066_n1. Режим среднего расхода топливаДля подтверждения выбора режима наж-мите кнопку MODE (M) или подождите 5 секунд.mmo2 007 -009 -

Page 129 - ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА

65mmo2 007 -009 -066_p1. Режим счётчика пробега за поездку (TRIP B)Для сброса показаний нажмите и удер-живайте кнопку SET (S).mmo2 007 -009 -066_wO) Д

Page 130 - ХРАНЕНИЕ

66mmo2 009 -009 -002_a1. Режим записи2. Одометр3. Нажимайте кнопку SET (S) для пере-ключения между функциями.Доступны режимы: STOP, REC или PLAY.Для

Page 131 - Подготовка двигателя

67Для повторного просмотра записанных данных, нажмите кнопку SET (S) для возврата к функции воспроизведения. Повторите процедуру, описанную выше.Для з

Page 132

5ОГЛАВЛЕНИЕ16) Многофункциональный аналого-цифровой информационный центр ...5517) Специальный захват на руле ...

Page 133

68Установка защитного кожуха ремня вариатораМодель Rave 550При установке кожуха обратите внима-ние на то, чтобы его вырез был обращён вперёд.Поместите

Page 134 - ИНФОРМАЦИЯ

69Задний багажникМодель 49 Ranger! ОСТОРОЖНО Всегда выполняйте регулировку подвески в соответствии с нагрузкой. Грузоподъёмность зад-ней багажной площ

Page 135 - Серийный номер

70Все двигателиМодели, не оборудованные электрическим стартеромmmo2 007 -009 -017_bПРАВАЯ СТОРОНА МОТОРНОГО ОТСЕКА1. Расположение предохранителяМодели

Page 136 - 1. Номер двигателя

71mbl201 2-008-0 01_aШаг 1: ОсвободитьШаг 2: Наклонить2. Отсоедините электрический разъем ин-формационного центра.3. Отсоедините электрический разъе

Page 137 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

7212. Наклоните верхний элемент корпуса вперед на 5° к верхней части, и за-тем подайте её по направлению к пе-редней части снегохода.13. Снимите вер

Page 138

73fmo2014-001-006_aТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Кнопки2. Расположение штифтовДля закрывания боковой панели, устано-вите её на штифты и нажмите на защёл-ки, чтобы

Page 139

74fmo2014-001-011_a1. Защёлка сиденьяСнятие сиденьяОсторожно поднимайте сиденье, нажав защёлку.Потяните сиденье назад, а затем сними-те его.Установка

Page 140

7527) Держатель запасного ремня вариатораЗапасной ремень вариатора следует хра-нить в специальном держателе.ПРИМЕЧАНИЕ: Запасной ремень ва-риатора не

Page 141

76fmo2014-001-009_bИЗМЕНЕНИЕ ИНТЕНСИВНОСТИ ОБОГРЕВА1. Выключатель электрообогрева рычага дрос-сельной заслонки2. Теплее3. ХолоднееИнтенсивность обогр

Page 142

77mmo2 010 -004 -002_a1. OFF (выкл.)2. ON3. START (запуск)Поверните ключ в положение «ON», что-бы обеспечить возможность запуска дви-гателя с помощью

Page 143

6ОГЛАВЛЕНИЕПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ...106Проверка воздушного фильтра ...

Page 144

78Сцепное устройство (J-типа)Модель 49 Rangermmo2 011 -007 -012_a1. Проволочный фиксатор2. Предохранительная защёлкаПрисоединение к сцепному устройств

Page 145

79РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВОТребования к топливуВНИМАНИЕИспользуйте только све-жий бензин. Бензин подвержен окисле-нию, результатом чего является сниже-ние

Page 146

80рекомендуем добавить в топливо спе-циальный антифриз на изопропиловой основе (150 мл топливного антифриза на 40 л бензина).Эта мера предосторожности

Page 147

81ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛОРекомендуемое инжекционное маслоМодели 550ДВИГАТЕЛЬ РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО550FXPS INJECTION OIL (P/N 619 590 100)XPS SYN

Page 148

82Долив инжекционного маслаСнимите крышку резервуара системы смазки.Долейте инжекционное масло.ПРИМЕЧАНИЕ: Масло не должно под-ниматься выше выступа,

Page 149 - НЕИСПРАВНОСТЕЙ

83ОБКАТКА СНЕГОХОДАЭксплуатация в период обкатки! ОСТОРОЖНО Двигатель снегохода требует обкатки в течение 10 моточа-сов или на протяжении пробега око-

Page 150 - НЕИСПРАВНОСТЕЙ (550)

84ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИКонтрольный осмотр перед выездом! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕКонтрольный осмотр — важная часть процедуры подготовки снего-хода к выезду. Про

Page 151

85ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИКОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ ОСМОТРА ПЕРЕД ВЫЕЗДОМУЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯКорпус, сиденье, подножки, осветительные и контрольные приборы, органы

Page 152

86Модели с двигателем 550 и электри-ческим стартером (если установлен)Для включения стартера поверните ключ в замке зажигания по часовой стрелке.ПРИМЕ

Page 153

87Модели 550ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте работы двигателя на оборотах холостого хода более 10 минут.Модели с двигателем E-TECПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель остана

Page 154 - СИСТЕМА МОНИТОРИНГА

ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Page 155

88! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВключение электронного реверса на данных моделях снегохода осу-ществляется нажатием кнопки RER при работающем двигателе. Выжди-те,

Page 156

89ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИВысокогорье! ОСТОРОЖНО Пренебрежение пе-рекалибровкой может стать причиной серьёзного повреждения двигателя.Обратитесь к

Page 157 - Коды неисправностей

90mmo2 008 -005 -012_a1. Расположение зажимаПусковой шнур плотно намотайте на ве-дущий шкив вариатора. Во время запус-ка двигателя шкив вариатора долж

Page 158 - ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

91! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВо время буксировки неисправно-го снегохода двигайтесь на самой малой скорости, примите все не-обходимые меры предосторожно-сти и б

Page 159 - 2) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ

92НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДАУправляемость и плавность хода Вашего снегохода зависят от регулировки подвески.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕРегулировка подвески мо

Page 160 - 6) ИСКЛЮЧЕНИЯ

93НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДАВНИМАНИЕКаждый раз после регу-лировки задней подвески проверяйте и, при необходимости, регулируйте натяжение гусеницы.Дл

Page 161 - 9) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ

94fmo2013-001-018_aРЕГУЛЯТОР КУЛАЧКОВОГО ТИПА — АМОРТИ-ЗАТОР HPG™1. Кулачок регулировки предварительного натяже-ния пружины2. Уменьшить предварительн

Page 162

95mmo2 006 -003 -022_aТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРАВИЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКАA. Подвеска растянута на полный ходB. Подвеска сжата под тяжестью водителя, пасса-жира

Page 163

96Серии Xtrim, BoonDocker и RangerНа данных моделях реализована возмож-ность изменения ширины колеи лыж.Когда регулировочная втулка установле-на с вну

Page 164

97mmo2 010 -003 -019_aТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РЕГУЛЯТОР КОЛЬЦЕВО-ГО ТИПА1. Регулировочное кольцо предварительного на-тяжения пружины2. Увеличить предварите

Modèles reliés REX 600 | REX 800 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire