! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕМОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер предосторожности, даже
9ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИАксессуары и внесение изменений в конструкциюНе вносите изменения в конструкцию мотовездехода
99ПРИМЕЧАНИЕ: Во время проверки уровня масла, осмотрите моторный отсек на наличие утечек.vmo20 06-0 07-013 _aТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРАВАЯ СТОРОНА ДВИГАТЕЛ
100vmo20 12-0 12-058 _a1. Пробка сливного отверстияПодождите, пока стечёт масло из мас-ляного фильтра.Замените масляный фильтр. См раздел «МАСЛЯНЫЙ ФИ
101Осмотрите радиатор и шланги на нали-чие утечек или повреждений.Осмотрите пластины радиатора. Они должны быть очищены от грязи, пыли, листьев и друг
102коррозии и специально предназначен для алюминиевых двигателей внутрен-него сгорания.В систему охлаждения следует за-ливать предварительно смешанную
103tmo2011-001-502_aТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Винт для удаления воздуха, расположенный на заднем цилиндре2. Снимите крышку радиатора.3. Заливайте охлаждающ
104vmo20 12-0 14-014 _aТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Уплотнительная прокладка2. Выхлопная трубаЩёткой очистите искрогаситель от нагара.ВНИМАНИЕВНИМАНИЕПользуйтесь
105219 700 341ОЧИСТИТЕЛЬ AIR FILTER CLEANER (P/N 219 700 341)2. Выждите 3 минуты.3. В соответствии с указаниями, при-ведёнными на упаковке очистител
106Рекомендуемое масло для коробки передачДВИГАТЕЛЬРЕКОМЕНД.ПРОДУКТКОЛ-ВО500,800RXPS SYNTHETIC GEAR OIL (75W 140) (P/N 293 600 140)Прибли-зительно 400
107Смазка корпуса дроссельной заслонкиНеобходимость в проведении операции смазки отсутствует.Чистка корпуса дроссельной заслонки1. Снимите подающий ш
1081. Выверните указанные винтыОтделите кожух.Сдвиньте защитный чехол, чтобы стала видна регулировочная муфта троса.1. Чехол троса2. Регулировочная му
10ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИРЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИМОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.– Управление мотовездеходом отличается от
109vmo20 06-0 07-032 _a1. Корпус дроссельной заслонки2. Винты боковой крышкиВставьте носик маслёнки в торец регу-лировочной муфты троса дроссельной за
110Свечи зажиганияПолучение доступа к свечам зажиганияСнимите боковые панели.Отсоедините провод свечи зажигания.Снятие свечи зажиганияВыверните свечу
111vmo20 12-0 12-031 _a1. Ремень крепления аккумуляторной батареи2. Винты крепленияЧистка аккумуляторной батареиДля чистки корпуса и выводов аккуму-ля
112vmo20 12-0 14-011 _a1. Передний блок предохранителей2. Крышка переднего блока предохранителейПРИМЕЧАНИЕ: Расположение предо-хранителей указано на о
113Расположение заднего блока предохранителейДЕРЖАТЕЛЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ В ЗАДНЕЙ ЧАСТИ МОТОВЕЗДЕХОДА№ НАЗНАЧЕНИЕ НОМИНАЛF1 Главный 30 AF2Вентилятор/доп
114Поверните лампу против часовой стрелки, чтобы извлечь её из фонаря.vmo20 12-0 12-062 _aПОВЕРНИТЕ ЛАМПУ ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИОтсоединить электричес
115Колеса и шиныДавление в шинах! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕДавление воздуха в шинах ока-зывает значительное влияние на управляемость и устойчивость мотовездеход
116vmo20 08-0 01-002 _aТИПОВОЙ ВАРИАНТ — АЛЮМИНИЕВЫЕ ДИСКИ1. Гайка крепления колеса (колпачковая гайка)Проверка состояния фиксирующего кольцаЗатяжка ф
117СМАЗКА ДЛЯ КОМПОНЕНТОВПОДВЕСКИПродукт, рекомендуе-мый компанией BRPSUSPENSION GREASE(P/N 293 550 033)Смазка задней подвескиСмажьте рычаги стабилиза
118vmo20 12-0 14-012 _a1. Бачок для тормозной жидкости заднего тормозаДолив тормозной жидкостиОчистите пробку наливной горловины.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПреж
11ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ– При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в разделе «ТЕХ-НИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства. Освойте
119УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМЗаключительные операции после поездкиПри эксплуатации в солевой атмосфере (побережье, пляж, погрузка/разгрузка лодок) ежеднев
120ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКАПроведите консервацию мотовездехо-да, если Вы не собираетесь пользовать-ся им в течение длительного времени (боле
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 121`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 121 19.11.2012 11:07:4519.11.2012 11:07:4
122ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДАОсновные сборочные единицы мото-вездехода (двигатель и рама) имеют ин-дивидуальные заводские номера. Эти номе
123ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИДВИГАТЕЛЬТип двигателя500ROTAX® 490, четырехтактный, двухцилиндро-вый (V-образный), жидкостное охлаждение800RROTAX® 810,
124ТРАНСМИССИЯ (CVT)Тип ВариаторВключение, об/мин500 1600 ± 100800R10001650 ± 100КОРОБКА ПЕРЕДАЧТипС двумя передачами для движения вперёд (повышающая,
125СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВАПодача топлива Тип Электронный впрыск топлива (EFI)Корпус дроссельной заслонки, мм 46Топливный насос Тип Электрический (в топ
126ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКАТип подвескиЗадняя независимая торсионная подвеска с продольными рычагами (TTI) со съёмным стабилизатором поперечной устойчивостиХод
127РАЗМЕРЫОбщая длина, см 218,4Общая ширина, см 116,8Общая высота, см 114,3Колёсная база, см 129,5Ширина колеи, смПередние 96,5Задние 91,4Дорожный про
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 128`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 128 19.11.2012 11:07:4519.11.2012 11:07:45
12ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ– Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве, учитывает вес водителя, груза и дополнительных принадлежн
ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 129`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 129 19.11.2012 11:07:4519.
130УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙКОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ 1. Ключ зажигания находится в положении «OFF» (выкл.).–
131УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙКОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ (продолжение) 2. Топливо не по
132ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ 1. Низкий уровень охлаждающей жидкости в системе охлаждения.– Проверить охлаждающую жидкость. См. «ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ»
133ДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ ПРИХОДИТСЯ ПРИКЛАДЫВАТЬ БОЛЬШИЕ УСИЛИЯ 1. Шестерни трансмиссии занимают такое положение, которое препя
134СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРАСООБЩЕНИЕГОРИТСИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы)НАЗНАЧЕНИЕDESS KEY NOT RECOGNIZEDCheck engineКлюч зажигания не подходит к данном
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 135`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 135 19.11.2012 11:07:4619.11.2012 11:0
136ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА, РОССИИ И ТУРЦИИ: 2013 CAN-AMTM ATV1) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВBombardier Recreation
137ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP– повреждения, связанные пренебрежением или нарушением правил ухода и/или хранения, которые изложены в настоящем
1385) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВДанная гарантия действительна только при нижеследующих условиях:– мотовездеход Can-Am ATV 2013 приобр
13ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего (типового) случая. Ваша модель может отличаться.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВО
139или аннулирования продажи мотовездехода владельцу. Вы можете иметь иные юридические права, которые в различных странах могут отличаться.В случае не
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 140`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 140 19.11.2012 11:07:4619.11.2012 11:07:46
ИНФОРМАЦИЯДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 141`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 141 19.11.2012 11:07:4619.11.2012 11:07:
142КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯВсе предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с целью обеспечения Вашей безопасности и для того
143ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖАВ случае изменения адреса владельца или, если Вы являетесь новым владельцем мотовездехода, заполните прив
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 144`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 144 19.11.2012 11:07:4619.11.2012 11:07:46
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 147`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 147 19.11.2012 11:07:4619.11.2012 11:07:46
Место для вклейки Га р а н т и й н о г о талонаОБРАЗЕЦОБРАЗЕЦОБРАЗЕЦ`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 148`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТПредпродажная подготовкаСледующее техническое обслуживание:Дата: _________ Пробег: _________ км Нарабо
М.П.М.П.М.П.М.П.ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТТехническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Следующее техническое обслу
14ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовезде-ходом.ЧТ
М.П.М.П.М.П.М.П.ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТТехническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Следующее техническое обслу
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 152`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 152 19.11.2012 11:07:4719.11.2012 11:07:47
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 153`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 153 19.11.2012 11:07:4719.11.2012 11:07:47
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 154`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 154 19.11.2012 11:07:4719.11.2012 11:07:47
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 155`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 155 19.11.2012 11:07:4719.11.2012 11:07:47
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 156`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 156 19.11.2012 11:07:4719.11.2012 11:07:47
Please verify with your dealer to ensure y our vehicle has bee n registered with B R P .МОДЕЛЬ №ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВОИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN)ДВИГ
15ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПеревозка пассажира на данных моделях мотовездехода.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПеревозка пасса
16ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПеревозка пассажира в любом месте на мотовездеходе.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПеревозка пассаж
17ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬДвижение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным ма-гистралям.ЧТО МОЖЕТ П
18ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬОтсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и защит-ной экипировки.ЧТО МО
1ВВЕДЕНИЕDeutschDieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wen-den Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.op
19ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬЭксплуатация мотовездехода под воздействием алкоголя или наркоти-ческих веществ.ЧТО МО
20ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНарушение скоростного режима.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИУвеличивается вероятность потери управ
21ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПопытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выполнять другие трюки.ЧТО МОЖ
22ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬДвижение по замёрзшему водоёму.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИОчень велика опасность травмирования
23ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовезде-ходе по незнакомой мес
24ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовезде-ходе по неровной, скол
25ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеверная техника выполнения поворота.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИВозможна потеря управления и,
26ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬДвижение по чрезмерно крутым склонам.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИНа крутом склоне мотовездеход
27ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеверная техника движения вверх по склону.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПотеря управления, опроки
28ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеверная техника движения вниз по склону.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПотеря управления, опрокид
2! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕМотовездеход является мощным внедорожным транспортным сред-ством. Неподготовленный води-тель может не увидеть опасности или быть уди
29ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеверная техника пересечения склона или поворота на склоне.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПотеря у
30ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬОстановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная техника схода с мотовездех
31ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеверная техника преодоления препятствий.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПотеря управления, опрокид
32ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеконтролируемая пробуксовка или занос.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИПотеря управления.При внезап
33ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬДвижение по глубокой воде или в быстром водном потоке.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИВозможно вспл
34ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬНеверная техника движения задним ходом.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИНаезд на препятствие или чел
35ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬЭксплуатация мотовездехода с нерекомендованным типом шин или с не-правильно, или нерав
36ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬЭксплуатация мотовездехода с недопустимыми изменениями конструкции.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
37ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬПерегрузка мотовездехода, нарушение правил перевозки или буксировки груза.ЧТО МОЖЕТ ПР
38ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬТранспортировка легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ.ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИСерьё
3ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ ...1Прежде чем
39ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИПредупреждающие табличкиНа корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией, ка-саю
40ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИРасположение предупреждающих табличекПрочитайте и уясните информацию, содержащуюся на предупреждаю
41ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ704 902 815ВАЖНО● Прежде чем изменить положе- ние рычага переключения пе- редач, НЕОБХОДИМО остано- вить мотовезд
42ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ704 902 809 AТАБЛИЧКА 10 — ЗА ПРЕДЕЛАМИ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИvm o20 10-0 10-100 _aНЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙТАБЛИЧКА
43ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИТаблички с технической информацией707 800 373ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ В СООТВЕТ
44ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИКОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВыполняйте контрольный осмотр перед каждой поездкой для вы
45ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИКОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙКонтрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкойПеред запуском двигате
46ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИКОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙУЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯРулевоеуправлениеУбедитесь, что детали рулевого управ
47ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИБЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕДля того чтобы в полной мере испытать радость и удовольствие от езды на мото-вездеходе, Вы должны знать
48ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИБЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕтеплоизолирующим слоем. Тем не менее, соображения безопасности требуют, чтобы водитель надевал защитный
4ОГЛАВЛЕНИЕОБО РУДОВАНИ Е ...761) Сиденье водит
49ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИВступите в местный клуб любителей ATV. В клубе Вас обеспечат картами мест-ности, опытные водители поделятся информацией, д
50ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИЛюбое увеличение нагрузки на ту или иную систему немедленно сказывается на эксплуатационных качествах мотовездехода.Движен
51ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИvmo20 12-0 12-520Мотовездеход имеет хорошую подвеску, тем не менее, тряска во время движения по поверхности, напоминающей
52ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ– Избегайте движения по поверхностям с покрытием. Мотовездеход не предназна-чен для эксплуатации на поверхностях с покрыт
53ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРИМЕЧАНИЕ: При торможении во время движения вперёд центр тяжести мото-вездехода стремится сместиться вперёд. Чтобы обеспе
54ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИключите стояночный тормоз, удерживая тормоз в нажатом положении. Выполните U- или К-образный разворот (при этом находитесь
55ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДвижение вдоль склонаВо время движения вдоль склона холма равновесие мотовездехода очень лег-ко может быть нарушено. Стара
56ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИvmo20 12-0 12-524Попадание воды на тормозные механизмы оказывает неблагоприятное влияние на эффективность тормозной систем
57ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИшин и, возможно, к заносу мотовездехода. По возможности избегайте экстренных торможений. Это может стать причиной скольжен
58ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДвижение по мелким камнямДвижение по мелким камням или гравию очень напоминает движение по льду. На таком покрытии мотовез
5ОГЛАВЛЕНИЕУХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ ... 119Заключительные операции после пое
59ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТРабочее применение мотовездеходаМотовездеход поможет Вам справиться с различными ЛЁГКИМ
60ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИБуксировка прицепаВНИМАНИЕВНИМАНИЕДля буксировки прицепов необходимо должным образом уста-новить на мотовездеход одобренно
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 61`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 61 19.11.2012 11:07:4319.11.2012
62ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯvmo20 12-0 14-052 _a1) Рычаг дроссельной заслонкиРычаг дроссельной заслонки распола-гается на правой стороне руля.С помощью рычага
63ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ2) Левый рычаг тормозаЛевый рычаг тормоза располагается на левой стороне руля.vmo20 12-0 12-008 _aТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Рычаг тормоза2.
64Выключение стояночного тормоза: Нажмите рычаг тормоза. Замок должен автоматически вернуться в исходное по-ложение. Рычаг тормоза также должен возвра
65Р: СтоянкаПри нахождении рычага переключения передач в положении «P» (стоянка) трансмиссия блокируется, что позво-ляет предотвратить движение мото-в
66ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель можно вы-ключить, повернув ключ зажигания в положение «OFF», однако мы реко-мендуем останавливать его с помощью выключателя дв
67Данный ключ может использоваться водителями, которые предпочитают резкий отклик на нажатие педали аксе-лератора, и больше подходит для усло-вий движ
68Кнопка запуска двигателя (START)vmo20 12-0 14-021 _cТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Кнопка запуска двигателяЧтобы запустить двигатель, нажмите кнопку и удерживайт
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 6`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 6 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
692. Нажав и удерживая кнопку OVERRIDE в нажатом положении, плавно нажи-майте на рычаг акселератора.ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании режима OVERRIDE на
70При нажатии на верхнюю часть селек-тора включается режим привода только на два колеса (2WD). В этом случае ве-дущими являются только задние колеса м
71ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)Информационный центр установлен на специальной опоре.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЧтение информации с дисплея ин-формационного центра
72ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)5) Индикатор режима 4WDВключённый индикатор указывает на то, что активирован полный привод (4WD).6) Индикатор низкого уро
73Одометр (OD)Одометр показывает (в километрах или милях) общее расстояние, пройденное мотовездеходом.vsi200 9-01 8-030ЧасыОтображают текущее время.vm
74Перемещение по пунктам меню информационного центра (LCD)Основной режим работыПосле запуска двигателя многофунк-циональный дисплей может работать в о
751. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку (изо-бражение на дисплее будет мигать).2. Нажав кнопку, выберите 12-часовой (12H) или 24-часовой (24H) формат отоб
76ОБОРУДОВАНИЕvmo20 12-0 14-051 _a`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 76`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 76 19.11.2012 11:07:4419.11.2012
771) Сиденье водителяСиденье предназначено для размеще-ния только водителя.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПеревозка пассажиров на данном мотовездеходе запрещена.Сня
784) Задняя багажная площадкаЗадний багажник удобно использовать для перевозки небольших предметов.Закрепляйте груз, используя специаль-ные проушины.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 7`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 7 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:4
79ТОПЛИВОРекомендуемое топливоИспользуйте стандартный неэтилиро-ванный бензин с максимальным содер-жанием этилового спирта МАКСИМУМ 10%. Используемый
80ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДАЭксплуатация в период обкаткиМотовездеход требует обкатки в тече-ние 10 моточасов или 300 км пробега.По завершении периода обка
81ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИЗапуск двигателяРычаг переключения передач должен быть установлен в положение PARK или NEUTRAL.ПРИМЕЧАНИЕ: Для Вашего удобства, реж
82СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИЕсли в вариатор попала водаСнимите дренажный резервуар, рас-положенный в задней части крышки вариатора. Доступ к нему открываетс
83Если мотовездеход перевернулсяЕсли мотовездеход опрокинулся или долго оставался наклонённым на бок, поставьте его на колеса в нормальное положение.
84НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕРегулировка подвески оказывает существенное влияние на управ-ляемость мотовездехода. Всегда уделяйте время д
85Вращайте регулятор против часовой стрелки (S), чтобы уменьшить усилие демпфирования (амортизатор стано-вится более мягким).Сжатие (регулировка аморт
86Проверка текущих настроек DPS осу-ществляется в следующей последова-тельности.1. Нажмите и отпустите кнопку изме-нения режимов работы усилителя рул
87ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДАМотовездеход, перевозимый на прице-пе или в кузове, должен быть надёжно закреплён с помощью ремней и растя-жек. Не реко
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 88`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 88 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
8ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИИзбегайте отравления угарным газомОтработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 89`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 89 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:4
90ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИВаш мотовездеход нуждается в проведении контрольного осмотра после пер-вых 300 км пробега или 10 моточасов эксплуа
91ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИЗаменить моторное масло и фильтрПроверить надёжность крепления опор двигателяПро
92РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯРегулярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержа-ния мотовездехода в безопасном для экспл
93РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯКАЖДЫЕ 1500 КМ ИЛИ 50 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ(в зависимости от того, что наступит раньше)Смазать сферические подши
94КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 200 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 2 ГОДА(в зависимости от того, что наступит раньше)Очистить и смазать нижние и верхние вкладыши ру
95ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯВ данном разделе приведена информа-ция об основных операциях техническо-го обслуживания. Если вы обладаете требуем
96vmo20 12-0 12-039 _a1. Крышка воздушного фильтра4. Извлеките воздушный фильтр.vmo20 12-0 12-038СНЯТИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРАПроверка состояния/слив воды
97Чистка воздушного фильтра и нанесение маслаЧистка бумажного фильтрующего элемента1. Снимите предварительный фильт-рующий элемент (из вспененного ма
98Нанесение масла на предваритель-ный фильтрующий элемент1. Нанесите специальное масло AIR FILTER OIL (P/N 219 700 340) на пред-варительный фильтрующ
Commentaires sur ces manuels