Brp Ski-Doo Skandic-SWT 2014 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sports et loisirs Brp Ski-Doo Skandic-SWT 2014. Инструкция по эксплуатации BRP Ski-Doo Skandic-SWT 2014 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 126
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2

8ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИИзбегайте отравления угарным газомОтработавшие газы всех двигателей со-держат оксид углерода

Page 3 - ВВЕДЕНИЕ

99ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (600 ACE)Выполнить осмотр уплотнений и прокладок двигателя и убедиться в отсутствии утечекПроверить состояние системы выпуск

Page 4 - О настоящем Руководстве

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Page 5 - ОГЛАВЛЕНИЕ

102ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДАТабличка с данными снегоходаТабличка с данными снегохода находится на правой стороне туннеляmmo2 008 -003 -008_aТ

Page 6 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

103ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДАmmo2 011 -003 -003_aДВИГАТЕЛЬ 600 ACE1. Номер двигателя

Page 7 - СЕРВИСНАЯ КНИЖКА

104ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСИСТЕМА МОДЕЛИДВИГАТЕЛЬ 550FТип двигателяRotax® 552, воздушное охлаждение (венти-лятор осевого типа), лепестковый клапанК

Page 8

105ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСИСТЕМА МОДЕЛИДВИГАТЕЛЬ600 HO E-TECТип двигателяRotax® 593, жидкостное охлаждение, с лепестковыми клапанами, 3D-RAVEКолич

Page 9 - ПО БЕЗОПАСНОСТИ

106СИСТЕМА МОДЕЛИДВИГАТЕЛЬ 600 ACEТип двигателяRotax 602, жидкостное охлаждение, четырехтактный, два распределительных вала верхнего расположения (DOH

Page 10 - ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

107СИСТЕМА МОДЕЛИСИСТЕМА ПРИВОДА ВСЕ МОДЕЛИВедущий шкивТип550F eDrive600 HO E-TEC TRA III™600 ACE eDriveВключение, об/мин550F 2600 ± 100600 HO E-TEC 3

Page 11

108СИСТЕМА МОДЕЛИТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА ВСЕ МОДЕЛИТормозная система Гидравлическая, REV-XPTMТормозная жидкость DOT 4ПОДВЕСКА ВСЕ МОДЕЛИПередняя подвеска RE

Page 12

109СИСТЕМА МОДЕЛИЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ600 HO E-TECМощность 12 В/1200 ВтМощность ламп фар (дальний/ближний свет) 2 × 60/55 Вт (H-4)Лампа заднего фонаря P

Page 13

9ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИРЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИПренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, может привести к С

Page 14

110СИСТЕМА МОДЕЛИЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ 600 ACEМощность 12 В/650 ВтМощность ламп фар (дальний/ближний свет) 2 × 60/55 Вт (H-4)Лампа заднего фонаря 2 × P

Page 15 - УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ

111СИСТЕМА МОДЕЛИМАССА И РАЗМЕРЫ ВСЕ МОДЕЛИ«Сухая» масса, кгWT 550F 269WT 600 ACE 284WT600 HO E-TEC 285SWT 600 ACE 302SWT600 HO E-TEC 303Общая длина,

Page 16 - Вождение

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Page 17 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

114УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ 1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или колпачок шнур

Page 18 - Движение с пассажиром

115УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ (продолжение) 7. Неисправность RAVE-клапанов (E-TEC).– Обратитесь к авторизованному ди

Page 19 - Разновидности трасс

116СИСТЕМА МОНИТОРИНГАСигнальные лампы, сообщения, звуковые сигналыСигнальные лампы сообщают Вам об об-наруженных неполадках или о текущем состоянии.m

Page 20

117СИСТЕМА МОНИТОРИНГАПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые перечисленные ниже сигнальные лампы могут отсутство-вать на некоторых моделях снегоходов.СИГН. ЛАМПА (-Ы)З

Page 21

118СИГН. ЛАМПА (-Ы)ЗВУКОВОЙ СИГНАЛОПИСАНИЕDESS2 коротких звуко-вых сигналаВерный ключ, снегоход готов к движению.Два коротких звуковых сигна-ла, повто

Page 22

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Page 23

120ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА, СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ (СНГ) И ТУРЦИИ: СНЕГОХОДЫ SKI-DOO® 2

Page 24 - Окружающая среда

10ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ– Важно проинформировать любого водителя, независимо от его опыта, об особенно-стях управляемости данного снегохода. Техн

Page 25

121– повреждения, связанные с нарушением или пренебрежением правилами ухода и/или хранения, изложенными в настоящем Руководстве по эксплуатации;– по

Page 26

122– снегоход прошёл предпродажную подготовку в соответствии с требованиями BRP, что подтверждено соответствующими документами;– снегоход зарегистри

Page 27 - ПОВЕРХНОСТЬЮ

1239) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ1. Споры и разногласия, возникшие в связи с применением данных ограниченных га-рантийных обязательств, компания BRP предл

Page 28 - Торможение

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

Page 29 - ВНИМАНИЕ

126КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯМы хотели бы проинформировать Вас, что Ваши данные будут использоваться исклю-чительно в целях обеспечения безопасности

Page 30 - Проверка состояния

127ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖАВ случае изменения адреса или смены владельца снегохода заполните и отправьте дилеру бланк, приведённый к

Page 31 - ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, SKANDIK WT/SWT / РУССКИЙ619 900 435 RUSИ ЛОГОТИП BRP ЯВЛЯЮТСЯ ТОРГОВЫМИ МАРКАМИ КОМПАНИИ BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS

Page 32 - ТИПОВОЙ ВАРИАНТ

11ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ– Зимние пейзажи прекрасны, но они не должны отвлекать Вас от управления снего-ходом. Если Вы хотите по-настоящему оценит

Page 33 - Берегитесь ГОРЯЧИХ частей!

12ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ– Двигатели E-TEC: Не следует самостоятельно проводить техническое обслужива-ние и ремонт системы подачи топлива или элек

Page 34

13ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМВодитель снегохода отвечает за безопас-ность своих пассажиров, а также за безо-пасность других людей,

Page 35

14ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМПРИМЕЧАНИЕ: Для проверки световых приборов может потребоваться отсоединить шнур безопасности от одежд

Page 36 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

15ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИЗапасные детали и инструментАптечка первой помощиВозимый комплект инструментовФонарь с проблеско-вым огнёмЗапасной ремень

Page 37

16ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИmmo2 008 -003 -00 3Управление снегоходом стояПоставьте ступни обеих ног на поднож-ки. Ноги в коленных суставах должны быть

Page 38 - 125—135 Нм

17ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИБыть пассажиром на борту снегохода и быть водителем — это далеко не одно и то же. В руках водителя руль, водитель знает, к

Page 39 - СРЕДСТВЕ

! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНесоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в Руководстве по эксплуатации, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕ

Page 40

18ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИлее прочным снежным покровом. Если Ваш снегоход все же застрял, избегай-те интенсивного буксования гусеничного движителя,

Page 41 - 4) Рычаг стояночного тормоза

19ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИнии вершины снизьте скорость движе-ния. Если Вы не можете продолжить дви-жение, не проворачивайте гусеницу. Вы-ключите дви

Page 42 - 5) Выключатель двигателя

20ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДвижение в тумане или во время снегопадаТуман и плотный снегопад сильно ухуд-шают видимость. Если Вы вынуждены двигаться в

Page 43 - 7) Многофункциональный

21ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИтело в сторону центра поворота. Пере-распределение веса тела в поперечном направлении и дополнительная нагруз-ка на внутре

Page 44 - 10) Возимый комплект

22ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИличии всех необходимых инструментов, запасных частей и достаточного количе-ства топлива и моторного масла. Никог-да не обг

Page 45 - 12) Информационный центр

23ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИБольшинство людей бережно относит-ся к природе и уважает природоохран-ные законы. Каждый из нас должен быть в этом отношен

Page 46

24ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИходах и в ближайшем будущем. Это глав-ный аргумент, с которым, мы надеемся, Вы не можете не согласиться. Но есть и другие.

Page 47

25ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮПРИМЕЧАНИЕ: Содержание данного раз-дела относится лишь к снегоходам, о

Page 48 - 1. Режим одометра (км/мили)

26ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИИЗБЫТОЧНАЯ ПОВОРАЧИВАЕМОСТЬНедостаточная поворачиваемостьПри определённых условиях установка шипов без твердосплавных конь

Page 49 - 14) Рукоятки для пассажира

27ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИВажные указания по мерам безопасности! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВо избежание серьёзных травм и увечий:– НЕ СТОЙТЕ позади или ряд

Page 50 - 17) Багажное отделение

1ВВЕДЕНИЕDeutschDieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.ope

Page 51 - 2. Предохранительная защёлка

28ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ– Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo, чтобы узнать о воз-можности установки шипов на кон-крет

Page 52 - 22) Верхние боковые панели

29ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИНавесные ярлыкиvmo2006-0 05-009 _enСВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:СЕРТИФИКАТ EPANER (НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТ

Page 53 - 23) Нижние боковые панели

30ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИmmo2 011 -007 -006_bmmo2 009 -004 -006_bТИПОВОЙ ВАРИАНТПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ

Page 54 - 24) Защитный кожух ремня

31ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИmmo2 011 -007 -009_aПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ516 004 652Снегоход предназначен для движения одно-го (1) водителя и перевозки такого к

Page 55

32ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ516 003 926ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПри работе двигателя дан- ный кожух должен быть установлен на место.ТАБЛИЧКА 5516

Page 56 - Требования к топливу

33ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИmmo2 006 -003 -007_aПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕТАБЛИЧКА 10 — МОДЕЛИ ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКО-ГО РЫНКА516 005 111ТАБЛИЧКА 11516 004 718МОТОРНОЕ М

Page 57 - Заправка топливом

34ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИmmo2 013 -004 -046_a ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ– Пары топлива могут стать причиной возгорания или взрыва. Прежде чем приступить

Page 58 - (550F И 600 HO E-TEC)

35ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДАННАЯ МОДЕЛЬ СЕРТИ-ФИЦИРОВАНА НЕЗАВИ-СИМОЙ ТЕС ТО ВОЙ ЛАБО-РАТОРИЕЙ И ОТВЕЧАЕТ ВСЕМ СТАНДАРТАМ SSCC В ОБЛАСТИ БЕЗОПА

Page 59 - ОБКАТКА СНЕГОХОДА

36ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ516 004 303ВАЖНОРекомендуемый момент затяжки болта крепления ведущего шкива составляет125—135 НмНесоблюдение указанного мо

Page 60 - УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ

Page 61 - Прогрев снегохода

2ПредупрежденияВ настоящем Руководстве для выделения важной информации используются следу-ющие типы предупреждений:Данный символ ! предупреждает о пот

Page 62 - Функционирование коробки

38ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕПРИМЕЧАНИЕ: Ваша модель снегохода может не располагать некоторыми функци-ональными возможностями или их нали

Page 63 - Буксировка другого снегохода

39ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ1) РульРуль предназначен для управления кур-сом снегохода. Когда Вы поворачиваете руль вправо или влево, в т

Page 64 - НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА

40! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПеред началом движения убедитесь, что стояночный тормоз отключён. Продолжительное движение на сне-гоходе с нажатым рычагом тормоза

Page 65

41mmo2 011 -004 -100_aКОЛПАЧОК ШНУРА БЕЗОПАСНОСТИ1. Отсутствие загрязнений и снегаУниверсальность системы DESS Авторизованный дилер Ski-Doo может за-п

Page 66

42Кнопка пуска двигателяНажмите кнопку, чтобы запустить двига-тель. Подробно процедура пуска описа-на в главе «ПУСК ДВИГАТЕЛЯ» раздела «УКАЗАНИЯ ПО ЭК

Page 67

43ВНИМАНИЕУбедитесь, что комплект инструментов правильно установлен и надёжно закреплён, чтобы не допус-тить его контакт с ремнём вариатора или ведущи

Page 68

441) СпидометрОтображает скорость движения снегохо-да в километрах или в милях в зависи-мости от выбранной установки.mmo2 008 -003 -014ЛЕВАЯ ЧАСТЬ ИНФ

Page 69 - ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДА

45СИГН. ЛАМПА (-Ы)ЗВУКОВОЙ СИГНАЛОПИСАНИЕЧетыре коротких звуковых сигнала каждые 5 минутДвухтактные двигатели: низкий уровень инжекционного масла.

Page 70 - ТЕХНИЧЕСКОЕ

46Когда происходит первое включение ин-формационного центра, цифровой дисп-лей по умолчанию отображает последний выбранный параметр.A) ОдометрИзмеряет

Page 71

47mmo2 008 -003-020_aУРОВЕНЬ ТОПЛИВА1. Рабочий диапазонE) Режим консервации двигателя E-TECКогда запущена процедура консервации, отображается сообщени

Page 72

3ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ ...1Прежде чем

Page 73

4815) Захват на рулеСпециальный захват на руле предназна-чен для того, чтобы водитель держался за него во время движения по склону.mmo2 009 -004-023_a

Page 74

49! ОСТОРОЖНО Закрывая крышку с установленным пассажирским сиде-ньем, закрепляйте ремень безопасности.18) Задняя багажная площадка! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Page 75 - 600 HO E-TEC

50Снятие капота1. Снимите верхнюю боковую панель в соответствии с описанием, приве-дённым в данном разделе.2. Освободите резиновые фиксаторы с обеих

Page 76

51mmo2 011 -006 -100_aТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Крюк консоли2. Паз консоли3. Центральные фиксаторы панели3. Вставьте задний выступ в паз консоли.mmo2 009 -00

Page 77 - (кроме 550F)

52mmo2 011 -007 -004_a1. Выступ панели2. Паз туннеля5. Закройте фиксатор, повернув его на ¼ оборота по часовой стрелке.24) Защитный кожух ремня вари

Page 78 - Моторное масло (600 ACE)

53mmo2 008 -003 -063_a1. Проволочный фиксаторОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

Page 79 - Упор двигателя (600 HO E-TEC)

54ТОПЛИВОТребования к топливуВНИМАНИЕИспользуйте только све-жий бензин. Бензин подвержен окис-лению, результатом чего является сни-жение его октановог

Page 80 - Тормозная жидкость

55ТОПЛИВОЗаправка топливомДля долива топлива отверните крышку, а после заправки плотно заверните её.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ– Прежде чем приступить к заправ

Page 81 - Масло для коробки передач

56РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО (550F И 600 HO E-TEC)Рекомендуемое инжекционное маслоРЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛОДВИГАТЕЛИXPS INJECTION OIL (P/

Page 82 - Ремень вариатора

57ОБКАТКА СНЕГОХОДАЭксплуатация в период обкаткиСнегоход требует обкатки в течение 10 моточасов или 500 км пробега.После обкатки необходимо выполнить

Page 83 - 5,5 ± 0,5

4ОГЛАВЛЕНИЕ18) Задняя багажная площадка ...4919) Элект

Page 84 - Ведущий шкив

58УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИПуск двигателяПоследовательность действий1. Задействуйте стояночный тормоз.2. Ещё раз проверьте работу рычага дрос-сельной

Page 85 - Гусеница

59УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИmmo2 008 -005 -0073. Другой конец шнура привяжите к пус-ковому зажиму, который входит в комп-лект инструментов.mmo2 008 -00

Page 86

60ВНИМАНИЕЕсли после нажатия ры-чага дроссельной заслонки снегоход не пришёл в движение, заглушите дви-гатель, снимите колпачок шнура безопасности

Page 87 - Величина прогиба, мм 40–50

61Включение передачи переднего ходаУ снегохода имеется 2 передачи перед-него хода.Чтобы включить передачу переднего хода, выполните следующее:1. Полн

Page 88

62НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕРегулировка подвески может влиять на управляемость снегохода. Уделите время для ознакомления с поведени

Page 89 - Подвеска

63НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДАПри движении по глубокому снегу может возникнуть необходимость в регулировке ленточного ограничителя, а также в пе-ремен

Page 90 - Предохранители

64ПРИМЕЧАНИЕ: Если указанные значения недостижимы с оригинальными пружина-ми, обращайтесь к авторизованному диле-ру Ski-Doo для установки других пружи

Page 91 - Световые приборы

65ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТУвеличение предвари-тельного натяженияУлучшается контакт гусени-цы с опорной поверхностьюЗатрудняется подъём удли-нителяУменьшен

Page 92

66Влияние регулировки подвески на поведение снегоходаПРОБЛЕМА МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ«Рысканье» передней подвескиПроверьте положение лыж и угол развала.Обра

Page 93

67ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДАПроверьте плотность затяжки крышек масляного резервуара и топливного бака.Прицеп с наклоняемой платформой, на котором Вы

Page 94 - УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ

5ОГЛАВЛЕНИЕХРАНЕНИЕ ... 94Смазка дви

Page 95 - ХРАНЕНИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Page 96

70КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИСнегоход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов (или после первых

Page 97

71КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИКОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ (600 HO E-TEC)Проверить состояние системы выпуска отработавших

Page 98

72КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ (600 ACE)Проверить состояние уплотнений и прокладок двигателяПроверить состояние системы выпуска отработа

Page 99

73РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯПроведение регулярного технического обслуживания снегохода является очень важным фактором для поддержания его в т

Page 100 - ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА

74600 HO E-TECКАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ 1 ГОД (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)Проверить состояние термозащитных кожуховПроверить состояние резино

Page 101 - ИНФОРМАЦИЯ

75600 ACEКАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ 1 ГОД (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)Проверить состояние термозащитных кожуховОсмотреть и очистить ведущий шк

Page 102 - 1 0 00001

76ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯВ настоящем разделе приведены указа-ния для выполнения основных процедур технического обслуживания. Вы можете сам

Page 103 - 1. Номер двигателя

77ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯmmo2 009 -004-028_bТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Расширительный бачокРекомендуемая охлаждающая жидкостьИспользуйте антифриз н

Page 104 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

78mmo2 009 -005-027_a1. Уровень масла между метками «MIN» и «MAX»! ОСТОРОЖНО Моторное масло мо-жет быть очень горячим.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВытирайте насух

Page 106

796. Вставьте щуп между упором двигателя и резиновым ограничителем (на дви-гателе).ПРИМЕЧАНИЕ: Не вставляйте щуп слиш-ком глубоко, так как он пройдёт

Page 107

80Масло для коробки передачРекомендуемое масло для коробки передачРЕКОМЕНДУЕМОЕ МАСЛО ДЛЯ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧXPS SYNTHETIC GEAR OIL (75W 140) (P/N 293 600

Page 108

81Ремень вариатораПроверка ремня вариатораОсмотрите ремень вариатора. Ремень не должен иметь трещин, потёртостей, признаков ненормального износа (нера

Page 109

824. Несколько раз проверните ведомый шкив, чтобы ремень занял правильное положение между фланцами.5. Если установлен новый ремень, про-изведите рег

Page 110

83Включение передачи заднего ходаПРИМЕЧАНИЕ: Если внешняя поверх-ность ремня находится слишком высо-ко над краем ведомого шкива, переда-ча заднего ход

Page 111

84Пример:Регулировочный болт повернут из поло-жения «4» в положение «6» — макси-мальная частота вращения коленчатого вала двигателя увеличится на 400

Page 112 - НЕИСПРАВНОСТЕЙ

85Снегоходы, оборудованные изделия-ми, улучшающими сцепление с опор-ной поверхностьюЕсли Ваш снегоход оборудован одобрен-ной компанией BRP шипованной

Page 113

86mmr200 9-133-003_ bУСТАНОВКА ВЕЛИЧИНЫ ПРОГИБА1. Нижнее кольцо установлено в положение, соот-ветствующее техническим характеристикам6. Установите в

Page 114

87mmr200 8-048-008_ a1. Болт крепления правого заднего направляюще-го катка4. Вращением регулировочных болтов установите требуемое натяжение гу-сени

Page 115 - СИСТЕМА МОНИТОРИНГА

88! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПеред началом операций по регули-ровке и техническому обслуживанию снегохода снимите колпачок шнура безопасности (если не требуется

Page 116

ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Page 117

89(P/N 293 550 033). Периодичность обслу-живания указана в разделе «РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ».mmo2 011 -006 -003_a1. Пресс-маслёнкиmmo2 011

Page 118 - ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

90! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЗапрещается использовать предохра-нитель с более высоким номиналом.! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВ случае перегорания предохрани-теля, прежде че

Page 119

91mmo2 007 -009 -061_a1. Защёлки2. Осторожно потяните многофункцио-нальный центр и отведите его в сто-рону.mmo2 007 -009 -062_a3. Отсоедините разъем

Page 120 - 4) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ

92Замена лампы заднего фонаря1. Аккуратно, одновременно потянув с обеих сторон за края, снимите кор-пус заднего фонаря.ВНИМАНИЕЕсли при снятии корпу

Page 121 - 7) ДЕЙСТВИЯ КОМПАНИИ BRP

93УХОД ЗА СНЕГОХОДОМЗаключительные операции после поездкиУдалите снег и лёд с задней и передней под-весок, гусеницы, рулевого привода и лыж.! ПРЕДОСТЕ

Page 122 - 9) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ

94ХРАНЕНИЕЕсли снегоход предполагается вывести из эксплуатации более чем на три меся-ца (например, летом), то необходимо под-готовить его к хранению.Х

Page 123 - ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

95mmr200 8-010-004_ aТИПОВОЙ ВАРИАНТШаг 1: Поднимите фиксаторШаг 2: Поверните адаптерШаг 3: Вытянуть4.5 Нажмите фиксатор крепления пер-вичного глушит

Page 124 - КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

96mmr2009-004-0035. Отпустите переключатель и кнопку при по-явлении на дисплее надписи «PUSH S».6. Снова нажмите и удерживайте в тече-ние 2–3 секунд

Page 125

97ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКАПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (550F)Проверить состояние резиновых опор двигателяПроверить состояние системы выпуска отработавших га

Page 126 - 619 900 435 RUS

98ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКАПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (600 HO E-TEC)Проверить состояние резиновых опор двигателяПроверить состояние системы выпуска отработ

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire